Shape of Humidity / 공기와 물의 모양 (2024-2025)
이 일의 시작은 비가 오는 산속에서 피부에 눌어붙은 공기의 질감을 경험한 순간부터였다. 여름 산을 좋아하는 나에게 습도는 중요한 요소이다. 흐린 날의 습기는 마음에 평온을 가져다주기 때문이다. 변모하는 어둡고 짙은 회색의 어느 운무를 눈으로 관찰하며 흐린 날의 자연을 경험하는 감각에 변화가 생겼다. 운무는 방향을 틀어 당장이라도 나를 집어 삼킬것만 같았고 그날 나는 산의 어느 지점에서 비가 그치기만을 기도했다. 분명 눈으로 마주한 공포였지만 팔을 따라 흐르는 빗물의 감각은 생기가 넘쳤다. 시각과 촉감의 괴리는 두 감각을 서로 밀어내고 있었다.
다양한 자연 대상에 각기 다른 모습으로 나타나는 습도의 형태를 기록한 이미지들로 이를 경험하는 시각과 촉감, 두 감각이 충돌하는 이야기를 다룬다.
This body of work began with a moment in the mountains during rain, when I felt the weight and texture of the air pressing against my skin. As someone who loves summer mountains, humidity has always been an important element—it brings a sense of calm on overcast days. One day, while watching the shifting, dense grey mist, I noticed a change in the way I sensed the landscape. The fog, dark and looming, seemed to veer toward me, as if ready to consume me entirely. I found myself standing still on a mountain path, silently praying for the rain to stop.
It was, without doubt, a terrifying vision—yet the sensation of rainwater running down my arms was filled with vitality. There was a strange dissonance: what I saw instilled fear, but what I felt was vivid and alive. Sight and touch clashed, pushing against each other, each refusing to align with the other.
This series is composed of images documenting the various ways humidity manifests itself across different natural subjects. It explores the tension between sight and touch, between perception and physical sensation—two senses colliding as they attempt to grasp the same fleeting phenomenon.